1999
La langue, c’est plus que des mots. C’est une
culture et un mode de vie
Fernando Gutierrez
Fernando Gutierrez
est né au Maroc. Il parle couramment trois langues et sait très bien à quel
point la langue peut jouer un rôle déterminant dans le cours d’une vie. Si ses
parents ont choisi d’émigrer au Canada, c’est en grande partie parce qu’ils
parlaient français. Ce choix a façonné l’éducation et la carrière de Fernando.
« Comme je vivais à
Montréal, précise-t-il, j’ai étudié en français. Mon bilinguisme m’a permis de
trouver un emploi passionnant dans un domaine et une ville que j’adore. »
Fernando est
persuadé que sa situation aurait pu être fort différente n’eût été de son
bilinguisme. Le français est une nécessité dans son milieu de travail : « Si je
ne maîtrisais pas le français, je ne pourrais communiquer avec mes collègues du
service de spectroscopie. »
Il affirme que sa maîtrise du
français lui a permis de réussir sur le plan professionnel et a donné une
nouvelle dimension à sa vie. Il fait l’éloge du français, qu’il considère comme
une « langue riche en littérature et en histoire », précisant que « le français
ouvre des horizons auxquels seuls les gens qui parlent cette langue ont accès ».
Pour quiconque a lu Voltaire ou Camus dans la langue d’origine, il s’agit là
d’une affirmation bien difficile à réfuter.
|
|
1999
"A language is more than words, it is a culture and a way of life."
Fernando Gutierrez
Born in
Morocco and fluent in three languages,
Fernando Gutierrez
knows exactly how
much language can influence one’s life. His parents’ decision to emigrate to
Canada was largely based on their ability to speak French. This choice
shaped Gutierrez’s education and career.
"Since I was
in Montreal, I completed my studies in French. Bilingualism allowed me to
find a rewarding job in a field and city I love."
Gutierrez
believes that the situation might have been different had he not been
bilingual. French is a necessity in his workplace. "Without it,
I could not communicate with my colleagues in the department of
spectroscopy."
Gutierrez
credits French not only for advancing his career, but enriching his life. He
praises French "as a language rich in literature and history," adding that
"French opens horizons that only people who speak it can understand." This
is a difficult statement to refute once you have experienced Voltaire or
Camus in their original languages. |